Project CLIMB Legal Facilitator Development Application
Do you work as an interpreter in court and other legal settings?
Are you interested in and committed to increasing the number and skill of interpreters
of color and interpreters who come from heritage signing backgrounds?
If Yes, then Project CLIMB is looking for you!
Recruitment is now open for a cohort of experienced legal interpreters.
Application Deadline
Priority will be given to applications received by April 30, 2019.
Application Materials
Before applying please have the following information ready:
Three references (name and email address, at least one Deaf person reference and one
interpreter reference)
Application Review
Each application will undergo review by a team of raters using predetermined selection
criteria. Applicants for this cohort will be screened based on the following minimum
criteria and desirable characteristics:
Minimum criteria
- 3 or more years of experience interpreting in legal settings
- Qualified to work in court and legal settings where you live
- Able to attend the face to face session May 30th - June 2nd , 2019
Desired characteristics
- Evidence of prior legal training
- Experience in a variety of legal settings
- Knowledge and experience with teaching and/or mentoring
- Experience and comfort with online learning/distance education
- Evidence of commitment to creating inclusive and effective training opportunities for interpreters from marginalized backgrounds
Applicant Notification
Space to participate in this cohort is limited to 25. Applicants will receive notification
of decision by early May, 2018.
Applicant Expectations
This project occurs in two phases beginning Summer 2018 and ending Spring 2021. Selected
applicants at this phase should be prepared to carry through to and complete the second
phase of the project. This is a 2.5 year commitment.
Phase one:
Those selected for phase one will participate as learners in Project CLIMB's curriculum
designed for experienced legal interpreters (Summer 2018 - Spring 2019). If selected,
participants will be required to:
Attend a face-to-face session with a cohort of experienced legal interpreters in Colorado,
July 31-August 5, 2018.
Participate in an online Community of Practice (CoP) that offers a dynamic, bilingual,
facilitator development curriculum designed for experienced legal interpreters (Summer
2018 - Spring 2019).
This curriculum focuses on legal systems foundational knowledge, interpreting in the
legal system, and techniques and approaches to facilitating communities of practice.
At the conclusion of this training, phase one participants may be selected to move
into phase two of the project.
Phase two:
Those selected for phase two will create a Project CLIMB CoP and will participate
as CoP Facilitators using the knowledge, skills, and abilities gained during phase
one of the project. If selected for phase two, participants will be required to:
Create a Project CLIMB CoP
Attend a face-to-face session in Colorado in late Spring 2019 (exact dates TBD)
Facilitate novice legal interpreters in the CoP through Project CLIMB's comprehensive
legal interpreter training.
Each CoP will consist of approximately 3-5 individuals and will run from Summer 2019
to Spring 2020.
Facilitate novice legal interpreters in the CoP through a hands on legal interpreting
induction experience from Summer 2020 to Spring 2021.
Cost to participate:
Expenses will be covered by the grant. Project CLIMB will cover travel to/from Colorado
for the face-to-face sessions that occur during phase one and phase two of the project.
The experienced legal interpreting practitioners who successfully complete phase one
of Project CLIMB, and continue on to phase two will be financially compensated.
Are CEUs available?
Participants can expect to complete 70-80 hours of training and 7-8 RID CEUs
More about the project
Together experienced practitioners will work through a dynamic, interactive, and bilingual
online curriculum for legal interpreters. The curriculum provides the legal foundation
needed for interpreters in the legal specialty and is inclusive of a structure and
approach to talking about the work and supporting colleagues in their professional
growth. The curriculum is broken down into modules that cover a wide range of topics,
that result in a comprehensive training for project participants.
All participants will work through the modules together, first as a community of practice made up of experienced legal interpreters and then as facilitators of a community of practice that is made up of experienced generalist practitioners who are novice interpreters in the legal specialty. All participants will go through each section and module of the training, regardless of the participants' experience and background. This is to ensure consistency in knowledge and approach to interpreting in the legal specialty.
This innovative and exciting project serves to increase the number of interpreters of color and/or interpreters of heritage signing backgrounds by creating career paths for specialization in legal interpreting for practitioners from these underrepresented communities.
Frequently Asked Questions (FAQs)
If you have questions about the application process, please see if you are able to find your answer below. We will continue adding to this page, addressing questions as they come up.